大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于川菜普通话的问题,于是小编就整理了4个相关介绍川菜普通话的解答,让我们一起看看吧。
四川说的鱼香菜。普通话说什么?
四川方言中的鱼香菜在普通话中被称为鱼香茄子。鱼香茄子是一道以茄子为主要食材,配以蒜、姜、辣椒、豆瓣酱等调料烹制而成的菜肴。它的特点是口感鲜嫩,味道酸辣香浓,具有鱼香味的特色。这道菜在四川菜系中非常有名,也是四川餐桌上常见的一道下饭菜。无论是在家庭聚餐还是餐馆点菜,鱼香茄子都是备受喜爱的美食之一。
在普通话中,鱼香菜通常被称为鱼香茄子或鱼香肉丝等鱼香系列菜品的一部分。鱼香味道的特点是辣中带香,***用豆瓣酱、花椒等调料,加以糖、醋等调味品制成。这种调料的名称来源于一种叫做鱼香的腌渍方式,而非真正用鱼来烹饪。鱼香菜在中国菜系中属于川菜,主要流行于四川、重庆等地区,是一道深受人们喜爱的经典菜肴。
西南官话,中国最大的方言区,当地真的比普通话还普及吗?
谢邀,我一从未出宁夏的宁夏人,我对此不太了解。但说哪个影响大?首位还是普通话。而且只要不是少数民族的语言,一般西南话也不难懂。我有时想不明白,云南有一部分的口音与宁夏的兰银官话特像,是不是那些同胞的祖先,也曾是从北方迀移过去的吗?
实际大家也知道,在我们中国的境内,自古以来通过战争,或生意往来,或婚嫁,或迁移等方式,各民族与各地的同胞一直来往不断,一般除民族语言外,汉语始终在不断地交流,改变,融合。也就是说,在一国之内,用不着来讲哪个语言流行更广泛。但也应看到,普通话成为全国唯一的流行官话已成气候,或许再过百年,地方方言将成为历史!
图片来自网络,如若倾权,请删除
这是语言学问题。首先弄清西南官话,所谓西南官话就是西南地区〈云贵川、西藏部分地区〉的普通话。它属于北方方言。我们知道汉语有八大方言区:北方方言,吴方言,湘方言,赣方言,客家方言,闽北方言,闽南方言,粤方言。重点谈北方方言,它是以北京话为中心,是现代汉民族共同语的基础。分布地方包括长江以北汉族居住的地区,长江以南镇江以上九江以下的沿江地带,湖北(东南一带除外’〉、川云贵四省,湖南西北一带,占汉族人口70%以上。从东北哈尔滨到西南昆明,直线距离3200公里,从东南南京到西北酒泉直距2ooO公里。北方方言区如此之大,包含西南官话、下江官话。为什么会这样呢?中国***统一的时候,一向是建都在北方的。方言集中为统一的民族语言是由政治与经济的来决定的。
了解一方言先了解历史!西南官话属于近古音,历史也就700年左右!
移民才是语言的最大传播!元朝时期,根本就没推行语言统一,导致元末,四川等周边省十里不同音,跟现在的湖南江西福建一样!一村一语言,西南官话的局部语言统一这时候随着元朝的崩塌而开始!
北有山西大槐树,南有湖北麻城孝感乡都(不是今天孝感市)!这两个点成为移民的中转站!
元末汉族的崛起开始对之前宋裔汉奸和色目人的疯狂报复!报复并非朱元璋军队开始的,大大小小******已经开始了,根据《讨元檄文》的共同目标认同,凡不讲我汉语者通通视为鞑靼,毛都不能留下!来自各个山头的汉族农民开始向城市涌入,虽然语言不通,但是汉字能统一传播,这样你的村总有那么一个识字的,我的村也有!我俩说灭某***村就灭某***村,相互十分默契,基本上要不了几年,色目人被解决一干二净!同时,人口大量缺失!在朱元璋西推时如无人之境快速收拢四川贵州云南等地!为了发展生产,那么就得移民!当时人口最多的就是安徽湖北!把这些人强制送往麻城孝感集中营,在这里中转,语言就定当时湖北黄梅县的方言吧!这里的语言通淮语,通吴语同赣语,这就是四川话的发源地,就如今天普通话来源于滦县方言一样!还黄梅方言定义为明朝官方语言,就是今天四川话!南京首都基本上是四川话!这个南京人你不要不服,参考现在乌克兰首都基辅,首都俄语,首都以外乌克兰语!
明朝官话,四川话,一直持续到明朝结束,整个北方都是四川话!你看看河南(山西移民晋语学四川话)话,有啥区别?李自成农民军都是说的四川话!
各朝官方语言相似度最高的语言对照
秦~粤语(广府话)戎+秦,学雅言进化而来
汉晋~客家话(梅州)楚国方言+粤语进化而来
唐~赣语(咸宁一带)鲜卑人汉化学客家话进化而来!(沙陀人学赣语进化成山西话)唐官方语言因为南唐守江西而保留
宋~闽南语(说是赣语也行,鹰潭一带),赣语+吴语得来!宋官方语言因为元朝的***而仅仅保留在东南!
西南官话口音非常多,真正十里不同音,昆明话跟桂林话特别像,云南话跟南京也很像,这主要是云南大部分汉语都是南京移民过来的,我们在本地基本不讲普通话,都是讲本地话,只有遇到外省朋友谈话的时候出于对对方的尊重才会说普通话。
请百越佬不要挑拨我们北方华夏语系,我们四川为中心的西南官话和普通话同属北方语系,相互之间交流畅通。
北方话,是为现今的官话。汉语官方标准语早期称"雅言",明清称"官话",1909年起称"国语",1956年起大陆称"普通话",而"官话"一词则被用来指代"官话方言"。
主要分布在中国北方绝大多数地区以及南方的四川、重庆、云南、贵州、湖北大部、广西北部、湖南西部和北部、江西沿江地区、安徽中北部和江苏中北部等地。官话可细分为八种次方言:东北官话、北京官话、冀鲁官话、胶辽官话、中原官话、兰银官话、江淮官话、西南官话。
不像你们南方百越语系,百越有很多分支,包括吴越、扬越、东瓯、闽越、南越、西瓯、骆越等等众多越族支系 ,《吕氏春秋》统称这些越族诸部为"百越",相互之间都是鸡同鸭讲。
为什么中国翻译外国的地名或人名,有时候会出现不存在的发音?
翻译者不精通此两国的语言文字的原因。同时,有时翻译音、有时翻译意。所以,翻译要训练专才,要统一译出来的法定名称,否则叫读者迷茫!简单举例,New York 译作纽约,是两字都是译音,而New Jersey 译作新泽西,是前字译意、后字译音。这样是表现了不文明!地名、人名的翻译、全球这么多国语言,就拿联合国推荐的六七国语言作定,中国该训练人才并以统一官方翻译作准才行![思考][思考]
因为汉字是表意文字,直接音译出来的名字,国人容易“望文生意”。所以只好变通一下,换上个别的字,使其看起来优美一些。这也导致了一个后果,以中国人翻译的名字喊外国人,他不知道是在招呼他。不但在国外,在国内也有这种情况:北京有个地方叫“大栅栏”,它的正确读音是“大屎拉”,如果按照音写出来就很不雅了。
这方面日本人做的就不错,他们有一套表音文字——***名。翻译人名、地名,只接音译就可以了。
据说最好的翻译要达到“信达雅”方是上等翻译。地名和人名其实最难翻译,打个比方我在的美国州英文名叫Iowa,纯按照音翻译的叫“艾奥瓦”听起来也嗷嗷的,现在官方用的中文翻译是爱荷华,有爱有荷花还有我大中华,音也差不多。你觉得哪个更好一点?
翻译不仅仅根据声音来!也要考虑到自己文化当中的接受度。特朗普我看到另一个翻译是 川普 但是川普已经普遍被人们接受为 川味普通话,故Trump Tr 被翻译成特 郎 而不是更接近的川。
至于俄罗斯宝宝就不知道了。
黎雨佳是四川哪里人?
黎雨佳,女,1999年5月16日出生,毕业于成都树德中学。她在2017年的四川高考中以720分的成绩获得理科状元,成为[_a***_]理科最高分。她的高中就读于四川成都市树德中学。
黎雨佳是四川人。
黎雨佳在自己的微博、知乎等社交平台页面上标注自己所在的地点都为四川省。
四川省是中国的一个地级行政区,位于中国西南地区,四川人以豪爽热情、川普普通话和川菜著称。
到此,以上就是小编对于川菜普通话的问题就介绍到这了,希望介绍关于川菜普通话的4点解答对大家有用。